No exact translation found for عقود الموردين

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic عقود الموردين

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Contacts with former suppliers
    العقود مع الموردين السابقين
  • Non-performing suppliers will not be awarded new contracts.
    ولن تُمنح عقود جديدة للموردين غير العاملين.
  • Need for a procedure to accumulate individual awards to the same vendor
    ضرورة إيجاد إجراء لتكرار منح فرادى العقود لنفس المورد
  • It also includes a claim for cancellation costs paid to suppliers.
    كما أنه يشمل مطالبة برسوم إلغاء العقود المدفوعة للموردين.
  • Legal Adviser to the Mission, including dealing with contracts with vendors, suppliers and employees.
    مستشارة قانونية لدى البعثة، بما يشمل التعاون مع عقود البائعين والموردين والموظفين.
  • The Liberian Petroleum Refining Company is the only agency that made available copies of contracts with the importers.
    والشركة الليبرية لتكرير النفط هي الجهة الوحيدة التي أطلعت الفريق على نسخ من عقودها مع الموردين.
  • In its audit report on procurement, OIOS alleged that while at Headquarters, the officer had been involved in the award of five contracts to the vendor TCIL and in an improper bidding exercise.
    فقد ادعى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في تقريره عن مراجعة حسابات المشتريات، أنه عندما كان ذلك الموظف بالمقر، كان متورطا في منح خمسة عقود للمورّد TCIL في ممارسة غير سليمة للمناقصات.
  • For monitoring purposes, the Procurement Division stated that it had a series of automatic reports covering critical aspects of procurement such as contracts, vendors, and so on, which were routinely sent to various recipients.
    ولأغراض الرصد، ذكرت شُعبة المشتريات أن لديها سلسلة من التقارير الآلية تغطي جوانب هامة للغاية من المشتريات مثل العقود والموردين وما إلى ذلك، التي يتم إرسالها عادة إلى مختلف الجهات المتلقية.
  • New procurement curricula covering UNDP rules and regulations for public procurement; sourcing in the public sector; contract and supplier relations management; risk management in contracting for construction services; and procurement strategy development were developed during 2005.
    وقد تم خلال عام 2005 وضع مناهج جديدة للشراء، شملت قواعد ونظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمشتريات العامة؛ والاستعانة بمصادر مختلفة في القطاع العام، وإدارة علاقات العقود والموردين؛ وإدارة الأخطار في التعاقد طلبا لخدمات إنشائية؛ ووضع استراتيجيته للشراء.
  • In some cases, contracts were awarded to unregistered vendors and equipment was supplied without formal requisitions and purchase orders.
    وفي بعض الحالات، أُبرمت عقود مع موردين غير مسجلين، وجرى توريد معدات بدون صدور طلبات توريد وأوامر شراء رسمية.